|
ReddieRobin (November 30, 1999 at 12:00 am)
No já je taky lituji.
sebo12 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Ale tahle písnička není vůbec o smrti a denně umře spousta lidí a pokud jsi smutný/á že umřel aniž bys ho znal/a, pak je to docela smutné. Mimo to denně umírají lidé na hlad, žízeň, chlad a podobně, tyto lidi lituj.
ReddieRobin (November 30, 1999 at 12:00 am)
Je smutná a on umřel, což mi připadá smutný.
sebo12 (November 30, 1999 at 12:00 am)
nechápu co s nim má tahle písnička společnýho?
chaskao2 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Neberu :), nohavicu je těžký přeložit a navíc tohle jsem překládal v práci v 5 minutový pauze kdy mi nikdo nekoukal přes rameno:)),ani jsem to po sobě nezkontroloval...:(
ReddieRobin (November 30, 1999 at 12:00 am)
Hey, this is strange, I posted the translation too, right when astarimidnight asked for it, can't think of where it went to... :-D Neber si to osobně, chaskao2, ale rekla bych, ze muj preklad byl mozna trosku lepsi ;-) Ale zrejme se neodeslal, takze nemam co machrovat :-D
chaskao2 (November 30, 1999 at 12:00 am)
You´re welcome.If you like this czech singer you should see a movie Rok dabla (Devil´s year).It is mystification funny movie about him. And there is a lot of song from him and from Cechomor(czech band,too. It is on DVD with subtitles....
astarimidnight (November 30, 1999 at 12:00 am)
Thanks!!!
chaskao2 (November 30, 1999 at 12:00 am)
and that´s all. And sorry for my english I´m not really good in poetry translating :)
chaskao2 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Like a lift I don´t wantand still carry on without effectlike a birds oh so lightweightlighter of human breathlike first breathlike last awakeninglike a night who´s hustle to be silentlike a live which is not |